Тебе ведь без разницы, если ты заключишь сделку с новым владельцем.
Tobie to nie zrobi różnicy, rozmawiając z nowym właścicielem.
Что касается мальчиков, мне без разницы, чего вы хотите.
Nie obchodzi mnie, czego chcesz, jeśli chodzi o chłopców.
Мне без разницы, она была не моей женой!
Nie dla mnie. Ja nie wymieniałam z nią obrączek!
Мен было похрену, черный он или... без разницы... а может, и нет.
Miałem gdzieś, czy on był czarny... czy jakikolwiek... a moze nie.
Без разницы, какого он цвета, но он бычара.
Bez względu na to, jakiego był koloru... Był tyranem.
Я не знаю и мне без разницы.
Nie wiem i nie obchodzi mnie to.
Мне без разницы, что говорили бы груди,
Nie obchodzi mnie co mówią piersi.
Эй, Брага столько платит, что это без разницы.
Za pieniądze, które płaci Braga, nie musicie wiedzieć.
Ему без разницы, как я с вами разговариваю.
I wszystko mu jedno, jak do was mówię.
Без разницы - замороженный или свежий.
Kolego, nie w tym rzecz, chodzi o całe to pierdolenie o bezpieczeństwie.
Вам правда без разницы, что ученики про вас говорят?
Więc, naprawdę nie zależy panu, co dzieciaki mówią do pana?
Уже без разницы, прав ты, или нет.
Nie ma znaczenia, czy ma się rację, czy też nie.
Кого я тут раню, а кого убью - мне без разницы.
Nie obchodzi mnie, kogo skrzywdze lub zabije, rozumiesz?
Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы.
Zostawiłam kamerę Chuckowi, myśląc, że pokaże nagranie księciu i stoczą pojedynek o to, co pozostało z cnoty Blair. Albo dojdzie do rękoczynów, cokolwiek to znaczy.
А моё дело - убедиться, что этот город не покатится к чертям. Так что принц я тебе или нет - без разницы.
A moją sprawą jest upewnienie się, że piekło nie pochłonie tego miasta, więc to czy jestem, czy nie jestem twoim księciem, nie jest ważne.
Питер.... без разницы, он учился в Рио Ранчо.
Peter... w każdym razie jest z Rio Rancho.
Для тебя пять и пять с плюсом без разницы, но если бы... например Джеймс.
Różnica między szóstką a piątką nie odmieni twojego życia, ale na przykład James'a?
Без разницы, ты хотел поговорить со мной, запертой в сейфе?
Dlaczego musimy rozmawiać o tym wewnątrz sejfu? Bo tak!
Без разницы, сколько у тебя будет ненависти и гнева в сердце, когда нужно спустить курок, большинство людей не могут это сделать.
Bez względu na to, ile masz w sercu nienawiści i gniewu, kiedy trzeba pociągnąć spust, większość ludzi wymięka.
Ну типа, я, я толстая без разницы
Nie, żebym zaraz skakała z radości.
Мне без разницы, помогут ли тебе мёртвые.
Co za różnicę robią dla ciebie martwe rzeczy?
Свяжи меня, запри меня, без разницы.
Zamykając mnie w dół, to nie zmienia.
Под Куполом, вне Купола... без разницы.
Pod kopułą nie pod kopułą... nie ma znaczenia.
Уже без разницы жив он или мертв.
Żywy czy martwy, nie ma znaczenia.
Дилеру без разницы, Крипке нам не начальник, а твоя родственная связь с металлическим контейнером многое бы прояснила.
Diler nie sypnie, Kripke nic nam nie zrobi, a twoje pokrewieństwo z metalową beczką wiele by wyjaśniało.
Оружию без разницы, кто на спуск жмет...
Ostatnio jak sprawdzałem, pistoletu nie obchodzi, kto pociąga za spust.
Итак Если точнее то без разницы всем, кроме меня.
Jeżeli przez kogokolwiek masz na myśli kogokolwiek oprócz mnie to tak.
Ей это без разницы, все младенцы глупые.
Dziecku wszystko jedno, bo dzieci są głupie.
Допустим, есть группа организмов — бактерии, хомячки, без разницы — и, предположим, они эволюционировали и научились сотрудничать.
Przypuśćmy, że mamy grupę małych organizmów - mogą być to bakterie, chomiki, to nie istotne. Grupa ta ewoluowała w kierunku współpracy.
Последствие этого - все питательные вещества питающие анчоветное рыболовство, Калифорнийских сардин, или Перуанских - без разницы, пропадают и рыбовство исчезает.
Skutkiem uwarstwienia jest to, że składniki odżywcze potrzebne wielkim ławicom sardynek w Kaliforni, w Peru, czy gdziekolwiek, nie docierają na miejsce, znikają więc kolejne tereny łowiskowe.
2.0706341266632s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?